Copy edit – Correction orthotypographique
🧹 Copy edit : Le ménage de fond, avant de sortir ton livre
Tu as fini ton roman. L’intrigue fonctionne. Le style est affûté.
Mais… il reste des fautes ? Des virgules en cavale ? Des majuscules capricieuses ?
Alors il te faut une copy edit.
📌 La copy edit, ou correction orthotypographique, c’est la relecture qui s’occupe de la langue, la grammaire, la ponctuation, la typographie.
Pas de fond. Pas de style. Juste du propre, du clair, du net.
🧠Pourquoi c’est essentiel ?
Parce qu’un texte bourré de fautes :
-
fait non pro,
-
fait perdre le lecteur,
-
peut te disqualifier auprès des éditeurs.
🎯 La copy edit, c’est ce qui te permet de livrer un texte crédible, soigné, prêt à imprimer.
đź› Ce que corrige une copy edit
-
Fautes d’orthographe et de grammaire
-
Syntaxe bancale ou ambiguë
-
Accords oubliés ou douteux
-
Ponctuation incohérente ou mal placée
-
Respect des normes typographiques (espaces insécables, tirets, guillemets…)
💡 C’est de la technique. Pas de la réécriture. Mais ça change tout.
⚠️ Ce que ce n’est pas
-
Ce n’est pas une correction de style (ça, c’est la line edit)
-
Ce n’est pas une relecture de cohérence narrative
-
Ce n’est pas optionnel si tu veux publier proprement
🎯 Un bon copy edit, c’est ce qui fait oublier la forme… pour que le fond brille.
đź› Tu fais comment ?
-
Tu peux faire une première passe toi-même, avec Antidote, Grammalecte, etc.
-
Mais pour un résultat vraiment pro, fais appel à un correcteur ou une correctrice expérimenté·e.
👉 Et surtout : ne confonds pas bêta-lecture et correction. Ce ne sont pas les mêmes compétences.
En résumé ?
La copy edit, c’est le dernier nettoyage technique avant que ton livre ne sorte.
Pas glamour, mais indispensable.
Parce que les coquilles, les lourdeurs et les fautes… personne ne leur pardonne.
Tu veux aller plus loin ?
👉 Relis un de tes chapitres avec Antidote ou un correcteur en ligne : repère ce que tu ne voyais plus.
👉 Prévois une ligne “correction orthotypo” dans ton budget d’autoédition.
👉 Crée une checklist perso (ponctuation, capitales, dialogues…) à relire avant envoi.
Parce qu’un livre, même brillant, peut perdre toute sa crédibilité à cause d’une faute par page.